こんにちは、中島です。
前回に引き続き、本日はNO.2の問題を掲載させていただきます。
表題の通り、基本的な動詞に関する問題です。
どれも日常生活で頻出する動詞ですので、是非押さえておきたい動詞ばかりです。
★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★
【問題NO.2:問題編】
問:次の各ロシア語の文の( )内にはいずれも вы が格変化した単語が入るが、1つだけ他の4つの文とは異なる格変化の仕方をするものがある。その番号を答えよ。(レベル:ロシア語能力検定試験3級程度)
1) Это ( ) очень поможет на практике!
2) Они все ( ) завидуют.
3) Мы рады представить ( ) нашу новую услугу.
4) Продолжайте, я не буду мешать ( ) работать.
5) Прошу ( ) открыть окно.
★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★
【問題NO.2:解答・解説編】
-解答-
5)
-解説-
ロシア語の単語を「知っている」のと「使える」のは異なっています。
ネイティブとの会話やメールのやりとりにおいて、自分が発信する際には、当然「使える」能力が要求されます。
動詞が「使える」ようになるためには、その動詞の原形のほかに、以下の知識が最低限必要となります。
①完了体・不完了体それぞれの現在形変化と過去変化。
②語法
③命令形
この3項目の他に、各動詞の副動詞や形動詞の形に変化できるとより良いです。
さて、当問題は②の語法を問う問題です。
動詞はそれぞれ、その目的語がどのような格変化をするのかが決まっています。
これを”支配”といいます(生格支配、対格支配など)。
1)から順に見てまいります。
1) Это ( вам ) очень поможет на практике!
和訳:このことは実践で多いに役立つでしょう。
поможет は完了体動詞 помочь の三人称単数の変化形です。目的語に与格を取ります。
на практикеは、「実践において」「実務上」という意味です。
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
2) Они все ( вам ) завидуют.
和訳:彼らは皆、あなた(たち)を羨ましがっている。
завидовать + 与格:与を羨ましがる、妬む という意味です。
この動詞の由来は”悪い目で見る”という具合で видеть から来ています。
名詞形は зависть (羨望)。
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
3) Мы рады представить ( вам ) нашу новую услугу.
和訳:私たちの新しいサービスを紹介させていただきます。
ビジネスでよく使う表現です。
представить + 与格 + 対格:与に対を紹介する という意味です。
接頭辞 пред- は”~の前に”、ставить は”置く”という意味です。
ここから、この動詞は”紹介する”や”提出する”、”想像する”という意味の動詞です。
услуга はサービス、奉仕です。
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
4) Продолжайте, я не буду мешать ( вам ) работать.
和訳:どうぞ続けてください、あなた(たち)の仕事の邪魔はいたしません。
мешать + 与格:与の邪魔をする。
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
5) Прошу ( вас ) открыть окно.
和訳:どうぞ、窓を開けてください。
прошу вас +動詞の原形 で、「~してください」という丁寧な表現です。
просить + 対格 + 動詞の原形: 対に~を依頼する、という意味です。
完了体は попросить です。対応する名詞は просьба (依頼、頼み事)。
形が似た動詞で、спросить がありますが、そちらは「尋ねる」という意味ですので、注意してください。
よって、1)~4)は与格の вам, 5)は対格の вас ですので、正解は5)になります。
【重要単語】
●~を助ける:помочь + 与格
●実践において:на практике
●~を羨ましがる:завидовать + 与格
●羨望:зависть
●~を紹介する:представить + 与格 +対格
●サービス、奉仕:услуга
●~を邪魔する:мешать + 与格
●~に依頼する:просить + 対格
以上です。