現役ロシア語講師によるロシア語勉強法

~ロシア語ガチ勢のためのブログ~

ロシア語 格変化トレーニング NO.36~40 (前置詞 под など)

当記事を覗いていただき、ありがとうございます。

中島です。

 

前回に引き続き、「格変化トレーニング」の36.から40.までを記載します。当問題集はロシア語能力検定試験3級対策としても有用です。当問題集を活用しての効果的な勉強法等については、下記のリンク先をご覧ください。

 

 

worldaffairs.hateblo.jp

 

 

(問題編)

36. Мальчик долго прятался под   ( кровать ).

37. ( Вы ) не страшна смерть?

38. любая боль со ( время ) пройдёт.

39. Как ( ты ) зовут?

40. ( Гость ) нужна помощь.

 

f:id:Worldaffairs:20181009235520p:plain

(写真はウラジオストクの『黄金橋』 Радио Свободаより)

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

(解答・解説編)

※ロシア語の下線部はアクセントの位置を表す。

36.

①Мальчик долго прятался под кроватью.

②女・単・造

③その男の子はずっとベッドの下に隠れていた。

 

(解説)

● под + 造格: ~の下に。

● долго は期間を表す副詞なので、不完了体動詞 прятатьсяを用いる。動詞の変化形に注意。

 

я   прячусь

ты  прячешься

он(а)  прячется

мы  прячемся

вы  прячетесь

они прячутся

 

 

37. 

Вам не страшна смерть?

②二人称複・与

③あなたは死が恐ろしくないのですか?

 

(解説)

当文では、名詞 смерть が主格。”何が誰にとって恐ろしい”のかを考えることが重要である。このうち、”何が”の部分が主格で、”誰にとって”の部分が与格になる。страшна は形容詞 страшный の短語尾形。

男性短語尾: страшен

女性短語尾: страшна

中性短語尾: страшно

複数: страшны (アクセントはどちらでもよい) 

 

 

38.

①Любая боль со временем пройдёт.

②中・単・造

③どんな痛みも、時が経てば癒される。

 

(解説)

● со временем: そのうちに、時が経てば。

● пройти:  移動の動詞 идти に接頭辞 про が付き、"通過する"の意味になる。他にも、当文のように"止む"、"治まる"の意味もあり、多義語である。不完了体はпроходить

 

(例)

● Дождь прошёл. 雨が止んだ。

● Похмелье постепенно проходит.  二日酔いが段々と抜けてきている。

 

 

39.

①Как тебя зовут?

②二人称単・対

③君の名前は何だい?

 

(解説)

●主語を示さず述語だけを三人称複数形で示す、いわゆる不定人称文である。

●звать + 対格 + 造格: ~(対)を~(造)と呼ぶ。

●зватьは他にも「~(対)を呼ぶ、呼び出す」の意味を持つ。この場合、完了体は позвать である。

(例)

● Я долго звал Ирину, но ответа не было.  私は長いことイリーナを呼んでいたが、返事はなかった。

● Она позвала сына к себе в комнату. 彼女は息子を自分がいる部屋に呼んだ。

 

 

40.

Гостю нужна помощь.

②男・単・与

③客は助けを必要としている。

必要とされるもの (当文の場合は помощь ) を主格にする。短語尾の нужен (~が必要である)の場合、37.と同様、"何が誰にとって必要"なのかを考えることが重要である。このうち、"何が"の部分が主格、”誰にとって”の部分が与格になる。

 

以上です。ありがとうございました!