当記事を覗いていただき、ありがとうございます。
中島です。
前回に引き続き、「格変化トレーニング」の36.から40.までを記載します。当問題集はロシア語能力検定試験3級対策としても有用です。当問題集を活用しての効果的な勉強法等については、下記のリンク先をご覧ください。
(問題編)
36. Мальчик долго прятался под ( кровать ).
37. ( Вы ) не страшна смерть?
38. любая боль со ( время ) пройдёт.
39. Как ( ты ) зовут?
40. ( Гость ) нужна помощь.
(写真はウラジオストクの『黄金橋』 Радио Свободаより)
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
(解答・解説編)
※ロシア語の下線部はアクセントの位置を表す。
36.
①Мальчик долго прятался под кроватью.
②女・単・造
③その男の子はずっとベッドの下に隠れていた。
(解説)
● под + 造格: ~の下に。
● долго は期間を表す副詞なので、不完了体動詞 прятатьсяを用いる。動詞の変化形に注意。
я прячусь
ты прячешься
он(а) прячется
мы прячемся
вы прячетесь
они прячутся
37.
①Вам не страшна смерть?
②二人称複・与
③あなたは死が恐ろしくないのですか?
(解説)
当文では、名詞 смерть が主格。”何が誰にとって恐ろしい”のかを考えることが重要である。このうち、”何が”の部分が主格で、”誰にとって”の部分が与格になる。страшна は形容詞 страшный の短語尾形。
男性短語尾: страшен
女性短語尾: страшна
中性短語尾: страшно
複数: страшны (アクセントはどちらでもよい)
38.
①Любая боль со временем пройдёт.
②中・単・造
③どんな痛みも、時が経てば癒される。
(解説)
● со временем: そのうちに、時が経てば。
● пройти: 移動の動詞 идти に接頭辞 про が付き、"通過する"の意味になる。他にも、当文のように"止む"、"治まる"の意味もあり、多義語である。不完了体はпроходить
(例)
● Дождь прошёл. 雨が止んだ。
● Похмелье постепенно проходит. 二日酔いが段々と抜けてきている。
39.
①Как тебя зовут?
②二人称単・対
③君の名前は何だい?
(解説)
●主語を示さず述語だけを三人称複数形で示す、いわゆる不定人称文である。
●звать + 対格 + 造格: ~(対)を~(造)と呼ぶ。
●зватьは他にも「~(対)を呼ぶ、呼び出す」の意味を持つ。この場合、完了体は позвать である。
(例)
● Я долго звал Ирину, но ответа не было. 私は長いことイリーナを呼んでいたが、返事はなかった。
● Она позвала сына к себе в комнату. 彼女は息子を自分がいる部屋に呼んだ。
40.
①Гостю нужна помощь.
②男・単・与
③客は助けを必要としている。
●必要とされるもの (当文の場合は помощь ) を主格にする。短語尾の нужен (~が必要である)の場合、37.と同様、"何が誰にとって必要"なのかを考えることが重要である。このうち、"何が"の部分が主格、”誰にとって”の部分が与格になる。
以上です。ありがとうございました!