田舎者がロシアと国際情勢をあれこれ考えるブログ

~おそろしあの胡散臭い世界にメスを入れる~

ロシア語 格変化トレーニング 1.~5.(と勉強法)

当記事を覗いていただき、ありがとうございます。

中島です。

 

私は現在、家庭教師としてロシア語を教えていますが、その方がロシア語能力検定試験の3級を受検することとなり、エクセルで「格変化トレーニング」と題する文法の問題集を作成しました (この方は無事、2018年6月の3級試験に合格されました!)。

 

ロシア語の学習者にとって、ロシア語の種々の変化はとにかく頭を悩ます大きな課題です。勉強を志す人の出鼻をくじき、挫折へと導く大きな要因の一つが、実はこれらの複雑な変化だと言えるでしょう。私は神戸市外国語大学に在籍していたので、私以外の周りの学生は英語がペラペラな人たちばかりでしたが、それでも4回生の終盤になっても、ロシア語の基本的な格変化表を全く記憶していない人がとても多かったです。

 

問題集の対象者

Excelで独自に作成した「格変化トレーニング」は全部で185題あります。対象者は、動詞の基本的な変化形の他、形容詞や名詞、人称代名詞(я, тыなど)、所有代名詞(мой, вашなど)、指示代名詞(этот, тотなど)の格変化表を完璧に覚えた、もしくは一回は勉強したという中級者を想定しています。変化表のみをいくら完璧に覚えても、文脈の中での実践トレーニングが伴わなければ、レベルアップには繋がらないでしょう。従って、上記格変化表を暗記したことがない方は、まずは変化表を覚えてから当問題集にチャレンジしてみると良いかと思います。

 

問題集の内容 

当ブログでは、1記事あたり原則的に5題を紹介し、全ての問題に対してなるべく詳しい解説を下に書いていきます。また、可能な限り、文中で使われる単語や語句のバリエーションを豊富にしました。各問につき、問うている課題は、

①(  )内のロシア語の原形の単語を文脈に沿うように正しい形に変化させる。

②変化させた語の性・数・格をそれぞれ答える。

③文全体を日本語に訳す。

の3つです。

 

効果的な勉強法

1.まずは、下の答えや辞書を見ずに、現在の実力だけで解けるか確かめて下さい。

2.答えを見て、納得がいくまで解答・解説を読んで下さい。(不明な点があれば、私個人にメールを下さい。bufua804@yahoo.co.jp もしくは、LINEのID  toshi1987-japan までご連絡ください。解説いたします。(無料))

3.文法事項・語法が理解できれば、余裕のある方は、音読や書いたりして、各文を暗記してください。

 

「格変化トレーニング」は185題もありますので、1問1問丁寧に学習していけば、かなりの実力が養われることを保証します3級試験対策にも十分有効で、一部、2級試験程度のレベルの事項も含まれます。

 

 

(問題編) 

1.Не бойся, я c ( ты )!
2.Вокруг ( наш дом ) растут деревья.
3.Они приехали в ( наша страна ).
4.Что происходит в ( наша страна )?
5.Завтра утром мы уезжаем в ( Япония ).

 

f:id:Worldaffairs:20180803234456p:plain

(写真はモスクワの高層ビル街 『モスクワ シティ』  MKRUより)

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

 

(解答・解説編)

※ロシア語の下線部はアクセントの位置を表す。

 

1.

①Не бойся, я с тобой

②二人称単・造

③怖がるな、一緒にいるからさ。

 

(解説)

●бояться + 生格: ~を怖がる。

-ся動詞は原則的に、対格の補語を直接取ることはない(動詞の直後に対格の形容詞や名詞が置かれることはない)。ただし、例外となる -ся動詞もある。

 

 

2.

①Вокруг нашего дома растут деревья.

②男・単・生

③私たちの家の周りには木々が生えている。

 

(解説) 

●вокруг + 生格: ~の周りを

●расти: 成長する、増大・拡大する  
完了体はвырасти 

名詞はрост(成長・増大・身長)   

●当文の主語はдеревья (деревоの複数形)である。


3.

①Они приехали в нашу страну.

②女・単・対

③彼らは我々の国へ来た。

 

(解説)

前置詞 в と на は、文中において以下の2つの役割を果たす。

 

(1)в/на + 対格・・・ある場所から他の場所へ動作が行われることを示す (方向性あり)。

例) в комнату: 部屋の中へ 

 

(2)в/на + 前置格・・・ある決まった場所で動作が行われることを示す (方向性なし)。 

例) в комнате:  部屋の中で

 

●приехать: (乗り物で)来る

不完了体はприезжать 

名詞はприезд (到着すること)

 

4.
①Что происходит в нашей стране?

②女・単・前

③我々の国では何が起こっているのだろうか?

 

(解説)

●происходить: 起こる、発生する。 

完了体はпроизойти 

名詞はпроисхождение (出身、起源、発生)

●所有代名詞のうち、мой, твой, наш, ваш は修飾(後続)する名詞の性・数・格に一致して変化する(形容詞的)。一方、残りのего, её, ихは一切変化しない。

 

例) 

●в их стране: 彼らの国で(前置格)

●с её мужем: 彼女の夫と(造格) 

●до его приезда: 彼の到着まで(生格)

 

5.

①Завтра утром мы уезжаем в Японию

②女・単・対 

③明朝、私たちは日本へ去ります[行きます]。 

 

(解説)

●уехать: (乗り物で)去る、行ってしまう。不完了体はуезжать 

●不完了体動詞の現在形変化は、「直近の未来」を意味する場合がある。ロシア語では未来のことでも、実現がほぼ確実と見られる場合、未来形ではなく現在形が用いられることがある。

 

例)「明日、私たちは動物園に行きます。」をロシア語に訳すと、

 

●Завтра мы едем в зоопарк.

●Завтра мы поедем в зоопарк. 

のどちらでも良い。

 

前者の едем は、不完了体動詞 ехать の現在形変化、後者の поехать はその完了体となる。

 

以上。