当記事を覗いていただき、ありがとうございます。
中島です。
前回に引き続き、「格変化トレーニング」の26.から30.までを記載します。当問題集を活用しての効果的な勉強法等については、下記のリンク先をご覧ください。
(問題編)
26. В ( скорое время ) я стану бабушкой.
27. Вот и она бежит к ( мы ).
28. Расскажите о ( себя ).
29. Колодец находится за ( мой дом ).
30. Мы отдыхали на ( красивое озеро ).
(写真はカザンの中心街)
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
(解答・解説編)
※ロシア語の下線部はアクセントの位置を表す。
26.
①В скором времени я стану бабушкой.
②中・単・前
③もうすぐ、私はおばあちゃんになる。
(解説)
● В скором времени: 近いうちに、しばらくすると。
27.
①Вот и она бежит к нам.
②一人称複・与
③ほら、彼女が我々のところに走ってくるよ。
(解説)
●移動の動詞бежатьは不完了体の定動詞。
●к + 与格: ~の方へ向かって。
移動の動詞を使った文章では、しばしば移動先(~の中へ、上へ)を表すために、 (в + 対格) や (на + 対格)が用いられるが、当文のように移動先が人のいる場所である場合、その人の体の中や表面上に移動するわけではないので、к + 与格(~の方へ)を用いる。
(例)
・Мы идём в школу. 私たちは学校へ向かっているところだ。
・Все поехали на место происшествия. みんな、事故現場へ向かった。
・Ваня ездил к бабушке в деревню. ワーニャは田舎の祖母の家に行って来た。
但し、移動の動詞以外の動詞では、 しばしば人を(в + 対格) と (на + 対格)の目的語として用いることがある。
(例)
・Девушки смотрят на музыканта. 女の子たちは、その音楽家を見ている。
・Он переложил ответственность на свою жену. 彼は責任を自分の妻に転嫁した。
・Мой сын очень похож на меня. 私の息子は私にとても似ている。
・Сын пошёл в отца. 息子は父に似た。(移動の動詞が使われているが、移動としての意味ではない。)
28.
①Расскажите мне о себе.
②前
③ご自分について私に話してください。
(解説)
・рассказать + 与格 + о + 前置詞: ~(与)に~(前)について話す。不完了体はрассказывать。
29.
①Колодец находится за моим домом.
②男・単・造
③井戸は私の家の向こう側にある。
(解説)
・за + 造格: ~の向こう側に。за + 対格(~の向こう側へ)との格変化と意味の違いに要注意。
(за + 対格の例)
・Машина повернула за угол и исчезла. 車が角を曲がり、消えてしまった。
(※ за угол のフレーズは а にアクセントをつける。”ザーウガル”という発音になる。)
30.
①Мы отдыхали на красивом озере.
②中・単・前
③私たちは美しい湖で休暇を楽しんだ。
(解説)
・当文では前置詞は на を用いるのが妥当。в だと、"湖の中で"という意味になる。
(類例)
・Мы прекрасно провели время на реке. 私たちは川(辺)で素敵な時間を過ごした。
・В реке плавают рыбки. 川の中を小魚が泳いでいる。
以上です。ありがとうございました。