現役ロシア語講師によるロシア語勉強法

~ロシア語ガチ勢のためのブログ~

ロシア語 格変化トレーニング 11.~15.


当記事を覗いていただき、ありがとうございます。

中島です。

 

前回に引き続き、「格変化トレーニング」の11.から15.までを記載します。当問題集を活用しての効果的な勉強法等については、下記のリンク先をご覧ください。

worldaffairs.hateblo.jp

 

(問題編)

11. В сентябре ( этот год ) мы ездили в Париж.

 

12. После ( утренний бег ) не забудьте принять душ.

 

13. полёт над ( красивая природа )

 

14. Это один из ( мои любимые рассказы ).

 

15. ( Каждая суббота ) он ходит в библиотеку.

 

f:id:Worldaffairs:20180825213923p:plain

(写真はロシア第3の都市ノヴォシビルスクの最大駅  / structuraeより)

 

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

(解答・解説編)

※ロシア語の下線部はアクセントの位置を表す。

11.

①В сентябре этого года мы ездили в Париж.

②男・単・生

③今年の9月に私たちはパリへ行ってきました。


(解説)

●動詞 ездить は不完了体の不定動詞。文中では、往復したことを意味している。ездитьの代わりに、ехали や поехали などの定動詞の過去を文中で用いると、通常の場合、どこかへ行ってしまい、帰って来なかった。というニュアンスになってしまう。しかし、この法則は文脈によるところが大きい。「接頭辞 + 移動の動詞」についても同様のことが言える。以下がその例。

 

例)

Они уехали в Париж в сентябре этого года.

 彼らは今年の9月にパリへ去ってしまった。

(完了体 уехатьの過去を用いることにより、"去ってしまって戻ってこなかった"ことを意味している。)   

 

Куда вы уезжали летом?

あなたは夏にどこに行っていましたか(行きましたか)?

(不完了体 уезжатьの過去を用いることにより、往復したことを意味している。) 

 

Вчера после работы мы зашли в фитнес-клуб.

 昨日、仕事帰りに私たちはフィットネスクラブに寄った。 

(用いられているのは完了体 зайти の過去だが、フィットネスクラブに行ったきりで帰って来なかった。というわけではない。) 

 

12.

①После утреннего бега не забудьте принять душ.

②男・単・生

③朝のジョギングの後、シャワーを浴びることを忘れないでください。

 

(解説)

●после + 生格: ~の後で

語法として、前置詞 после の直後は"生格"の単語しか置けないのがルールであるため、そもそも格変化しない動詞を直後に置くことはできない。例えば「走った後」をロシア語にしたいとき、после бегать のような文の立て方をするのは間違いである。


●語尾が -ний の形容詞は軟音変化をする。

 

13.
①полёт над красивой природой

②女・単・造

③美しい自然の上の飛行

 

(解説)

●над + 造格: ~の上、上空に   

 

●名詞の直後に前置詞や名詞を置くことは可能だが、それぞれ結びつきやすい前置詞や名詞の格変化があることに注意されたい。("~の~"を表現するとき、 名詞を前後で2つ並べることが多いが、後者の名詞をいつも生格にするわけではない。)
例)

・любовь к музыке 音楽への愛・音楽好き  (любовь к + 与格)

・страх перед болезнью 病気に対する恐怖 (страх перед + 造格)

・лекарство от головной боли 頭痛薬 (лекарство от + 生格)

・показ фильма 映画の上映 (показ + 生格)  

・подарок подруге 女友達への贈り物 (подарок + 与格)

 

14.

Это один из моих любимых рассказов.

②男・複・生

③これは私の好きな物語の一つです。

 

(解説)

●из + 生格: ~から

●один из + 生格: ~のうちの一つ。одинは修飾する名詞に応じて格変化する。

 

例)

В город привезли одну из самых известных картин Ван Гога.

ゴッホの最も有名な絵のうちの一つが街に運ばれてきた。

 

Он является одним из самых старых храмов Японии.

こちらは日本で一番古い寺院の一つです。

 

15.

Каждую субботу он ходит в библиотеку.

②女・単・対

③毎週土曜日、彼は図書館に通っている。

 

(解説)

●каждый + 単数名詞: 毎~。前置詞なしの対格として文中で用いる。

 

例)

Каждый год  毎年

Каждое утро я встаю в 7 часов.

毎朝、私は7時に起床する。

 

以上、ありがとうございました!